Pierre Klein

Pierre Klein

Bilinguisme, une fin programmée ? / Zweisprachigkeit, ein vorprogrammiertes Ende?

Bilinguisme, une fin programmée ?  Zweisprachigkeit, ein vorprogrammiertes Ende? Texte bilingue disponible sur… Bilinguisme une fin programmee (Es gibt nur noch einige hundert dialektsprachige Kinder in der Vorschule !!! – Normal, die Elsässer haben ihre Zweisprachigkeit aufgegeben! – Unsere Politik…

Lire la suiteBilinguisme, une fin programmée ? / Zweisprachigkeit, ein vorprogrammiertes Ende?

Communiqué/Pressemitteilung : Réduction d’heures d’allemand / Kürzung der Deutschstunden

Communiqué : Réduction d’heures d’allemand dans les collèges de l’académie de Strasbourg  La mise en œuvre de la politique de groupes de niveaux par l’Éducation nationale à la rentrée 2024 consiste à créer en français et en mathématique, déjà en 6e…

Lire la suiteCommuniqué/Pressemitteilung : Réduction d’heures d’allemand / Kürzung der Deutschstunden

Les élèves alsaciens meilleurs en français ! – Elsässische Schüler besser in Französisch!

Ce communiqué est disponible en bilingue sous ce LIEN  –  Diese Pressemitteilung ist unter dieser LINK zweisprachig erhältlich Tiens donc, voilà un joli démenti pour notre recteur Olivier Faron. Souvenons-nous qu’il avait refusé une immersion complète en langue régionale à…

Lire la suiteLes élèves alsaciens meilleurs en français ! – Elsässische Schüler besser in Französisch!

Point de vue à l’adresse des concepteurs du futur Office public de la langue régionale d’Alsace et de Moselle et à ses membres

Standpunkt an die Planer des künftigen Öffentliches Amt für die Regionalsprache des Elsass und der Mosel und an seine Mitglieder.  Le texte entier en version bilingue est disponible sur ce LIEN Le point de vue  est disponible sur ce LIEN …

Lire la suitePoint de vue à l’adresse des concepteurs du futur Office public de la langue régionale d’Alsace et de Moselle et à ses membres

Communiqué / Pressemitteilung : Plaques de rue bilingues à Colmar / Zweisprachige Straßenschilder in Colmar

Diese Pressemitteilung können Sie auch in der deutschen Sprache auf diesem Link lesen, in der 2. Hälfte – Vous pouvez aussi lire cette lettre sur ce lien . Voici son contenu en bilingue : Nous saluons l’initiative de la Ville…

Lire la suiteCommuniqué / Pressemitteilung : Plaques de rue bilingues à Colmar / Zweisprachige Straßenschilder in Colmar