<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Journée &#8211; Fédération Alsace bilingue</title>
	<atom:link href="https://www.fab.alsace/category/journee/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.fab.alsace</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Sep 2025 10:11:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.8</generator>

<image>
	<url>https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2024/06/logo-fab-vze.png</url>
	<title>Journée &#8211; Fédération Alsace bilingue</title>
	<link>https://www.fab.alsace</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Journées du bilinguisme et colloques en 2025</title>
		<link>https://www.fab.alsace/journees-du-bilinguisme-et-colloques-en-2025/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2025 19:09:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Colloques/Kolloquien]]></category>
		<category><![CDATA[Divers/Verschiedenes]]></category>
		<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=1814</guid>

					<description><![CDATA[Dans le cadre de l’année du bilinguisme de la Collectivité européenne d’Alsace, la fédération Alsace bilingue organise tout au long de l&#8217;année, des journées du bilinguisme et trois jours de colloque réparties selon les animations. Im Rahmen des Jahres der Zweisprachigkeit der Europäischen Gemeinschaft Elsass organisiert die Föderation das ganze Jahr über Tage der Zweisprachigkeit [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Dans le cadre de l’année du bilinguisme de la Collectivité européenne d’Alsace, la fédération Alsace bilingue organise tout au long de l&rsquo;année, des journées du bilinguisme et trois jours de colloque réparties selon les animations. </strong></p>



<p><em>Im Rahmen des Jahres der Zweisprachigkeit der Europäischen Gemeinschaft Elsass organisiert die Föderation das ganze Jahr über Tage der Zweisprachigkeit und drei Tage Kolloquium, die nach Animationen aufgeteilt sind.</em></p>



<p>Ces réunions sont gratuites et publiques. <em>Diese Veranstaltungen sind kostenlos und öffentlich.</em></p>



<p class="has-vivid-cyan-blue-color has-text-color has-link-color wp-elements-333b62a762b505305365ee3d04a5d3cc"><strong><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2025/09/FAB-journees-du-bilinguisme-2025.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Programme des journées du bilinguisme</a></strong></p>



<p class="has-vivid-cyan-blue-color has-text-color has-link-color wp-elements-070823b7133e0b46520b5998faaaa848"><strong><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2025/04/FAB-colloques-2025.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Programme des 3 jours de colloque</a></strong></p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Journées du bilinguisme</strong></p>



<p class="has-small-font-size">Les journées du bilinguisme ont pour finalité de faire découvrit l’histoire la valeur et la modernité du bilinguisme&nbsp;: conférences, débat et participation de chanteurs de «&nbsp;Mìr sìnge ìmmer noch&nbsp;!&nbsp;»&nbsp;</p>



<p><em>Die Tage der Zweisprachigkeit sollen dazu dienen, die Geschichte, den Wert und die Modernität der Zweisprachigkeit zu entdecken: Vortrag, Debatte und Teilnahme von Sängern von „Mìr sìnge ìmmer noch!“</em></p>



<p>&#8211; samedi 12 avril à <strong>Gerstheim</strong>, Médiathèque –Bàbbelmìlh-, 4 Place des Meuniers, de 15 heures à 18 heures&nbsp;: Jean-Michel Niedermeyer&nbsp;; Richard Weiss de CUBI&nbsp;; Karine Sarbacher d’ABCM&nbsp;; Jean Peter d’OMA&nbsp;;&nbsp; Sénatrice Muller-Bronn&nbsp;; Pierre Klein</p>



<p>&#8211; samedi 31 mai à <strong>Mulhouse,</strong> Hôtel Bristol, 18 avenue de Colmar de 15 heures à 18 heures&nbsp;: CR Cécile Germain-Ecuer&nbsp;; député Bruno Fuchs&nbsp;; Patrick Hell de Schick’Süd&nbsp;; Pierre Klein&nbsp;; Solange Delle (finaliste du concours d&rsquo;Stimme 202() et Pierre Hoffner</p>



<p>&#8211; jeudi 11 septembre, à <strong>Wissembourg</strong>, Maison des associations, 2 rue du Tribunal, salle 11 premier étage, de 19 heures à 22 heures&nbsp;: Pierre Klein&nbsp;; Serge Rieger&nbsp;; Cynthia Colombo</p>



<p>&#8211; lundi 29 septembre à <strong>Saverne,</strong> salle du presbytère protestant, 25 route de Paris, de 19 heures 30 à 22 heures&nbsp;: Pierre Klein&nbsp;; groupe Goljan (Musique Médiévale)</p>



<p>&#8211; samedi 4 octobre à <strong>Haguenau</strong>, Ecole ABCM 50 rue Ettore Bugatti, de 15 heures à 18 heures&nbsp;: Jean Peter d’OMA, Pascale Lux d’ABCM&nbsp;; &nbsp;Serge Rieger</p>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Colloques</strong></p>



<p><strong>«&nbsp;Langues régionales de France&nbsp;» organisés par la fédération dans le cadre de</strong></p>



<p><strong>l’année du bilinguisme de la Collectivité européenne d’Alsace (CeA)</strong></p>



<p><strong><em>Kolloquien</em></strong></p>



<p><strong><em>„Regionalsprachen Frankreichs“, die von der Föderation im Rahmen</em></strong><strong><em> des Jahres der Zweisprachigkeit der Gebietskörperschaft Elsass organisiert werden</em></strong></p>



<p>Ces colloques ont pour thème central&nbsp;: les politiques linguistiques présentes, à venir et à obtenir dans les régions concernées par les langues régionales. Il sera développé sur trois journées, la première est réservée aux associations militantes, la deuxième aux institutions en charge de la gestion du domaine et la troisième à des élus acteurs de la cause.&nbsp;</p>



<p><em>Im Mittelpunkt dieser Kolloquien steht das Thema: die gegenwärtige, zukünftige und angestrebte Sprachenpolitik in den von Regionalsprachen betroffenen Regionen. Es wird sich über drei Tage erstrecken, wobei der erste Tag den Aktivistenverbänden, der zweite den für die Verwaltung des Bereichs zuständigen Institutionen und der dritte den gewählten Vertretern der Sache vorbehalten ist.</em></p>



<p>&#8211; <strong>samedi 10 mai à Strasbourg,</strong> FEC 17 place Saint-Etienne, de 9 heures à 18 heures, sont inscrits à <strong><u>la journée des associations :</u></strong> Mme Martine Ralu, présidente d&rsquo;Òc-Bi, association pour le bilinguisme français-occitan dans l&rsquo;enseignement public&nbsp;(Occitanie); M. Yves-Marie Derbré-Salaüñ, membre du bureau de <strong>Diwan</strong>&nbsp;(Bretagne); Mme Nadine Eyssalet, secrétaire de <strong>Kevre Breizh&nbsp;</strong>(Bretagne); Mme Marie-Jeanne Verny, déléguée du président de la <strong>Felco </strong>(Occitanie); Mme Aurélie Leguil, déléguée de l&rsquo;<strong>APEPA</strong> auprès de la FAB&nbsp;; M. Richard Weiss, président de <strong>CUBI</strong> (Culture et bilinguisme d’Alsace et de Moselle)&nbsp;; Mme Karine sarbacher, président d’<strong>ABCM </strong>Zweisprachigkeit &nbsp;</p>



<p>&#8211; <strong>samedi 7 juin à Strasbourg</strong>, FEC 17 place Saint-Etienne, de 9 heures à 18 heures, sont inscrits à <strong><u>la journée des institutions</u></strong>&nbsp;: Mme Ingrid Audoire, directrice de l’agence de développement de l’OPLB <strong>(Bretagne)</strong>&nbsp;; M. Gwenvael Jéquel, adjoint au chef du service des langues de <strong>Bretagne</strong>&nbsp;;&nbsp; M. Eneritz Zabaleta, directeur de la Politique Linguistique à la CAPB <strong>(Pays basque)</strong>&nbsp;; &nbsp; M. Gautier Lagalaye, directeur de l&rsquo;Office public de la <strong>langue occitane</strong>&nbsp;;&nbsp; M. Vincent Rivière, chargé de mission Transmission et socialisation langues catalane et occitane <strong>(Occitanie)</strong>&nbsp;; Mme Madeleine Marquardt, chargée de mission coopération transfrontalière, bilinguisme et cultures rhénanes, <strong>Strasbourg</strong> ; Mme Virginie Fichter, directrice du bilinguisme de la Collectivité européenne d’<strong>Alsace</strong> ; M. Victor Vogt, Président l&rsquo;Office public pour la LR <strong>d&rsquo;Alsace et de Moselle</strong></p>



<p>&#8211; <strong>samedi 14 juin à Colmar</strong>, Hôtel Bristol, 7 place de la gare, de 9 heures à 18 heures, sont inscrits à <strong><u>la journée des élus</u></strong>&nbsp;: Mme Murielle Lepvraud, députée des <strong>Côtes d&rsquo;Armor&nbsp;</strong>; M. Saveriu Luciani, conseiller de <strong>Corse</strong>&nbsp;; M. Nil Caouissin, conseiller régional de <strong>Bretagne</strong>&nbsp;; M. Jean-Pierre Richard, conseiller régional de <strong>PACA</strong>,&nbsp; M. Jonathan Herry, conseiller municipal délégué au bilinguisme, <strong>Strasbourg&nbsp;</strong>; M. Bruno Fuchs, député du <strong>68</strong>&nbsp;; M. André Reichardt, sénateur du <strong>67</strong>&nbsp;; M. Richard Schalck, conseiller municipal délégué au bilinguisme, <strong>Colmar</strong>&nbsp;; M. Yves Hemedinger, conseiller <strong>d&rsquo;Alsace</strong>&nbsp;; M. Victor Vogt, conseiller <strong>d&rsquo;Alsace&nbsp;</strong>; Mme Sandra Regol, députée du <strong>67</strong>&nbsp;; M. Emmanuel Fernandes, député du <strong>67</strong></p>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2025/04/soutien-FAB-CEA-EMS-1.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="205" data-id="1819" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2025/04/soutien-FAB-CEA-EMS-1-1024x205.jpg" alt="" class="wp-image-1819" srcset="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2025/04/soutien-FAB-CEA-EMS-1-1024x205.jpg 1024w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2025/04/soutien-FAB-CEA-EMS-1-300x60.jpg 300w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2025/04/soutien-FAB-CEA-EMS-1-768x154.jpg 768w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2025/04/soutien-FAB-CEA-EMS-1.jpg 1293w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a></figure>
</figure>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Discours à l’occasion de la remise du Prix Eugène Philipps 2024 / Rede zur Verleihung des Eugen-Philipps-Preises 2024</title>
		<link>https://www.fab.alsace/discours-a-loccasion-de-la-remise-du-prix-eugene-philipps-2024-rede-zur-verleihung-des-eugen-philipps-preises-2023/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Oct 2024 10:13:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Discours]]></category>
		<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=1744</guid>

					<description><![CDATA[Samedi 12 octobre 2024, la fédération Alsace bilingue-Verband zweisprachiges Elsass a remis le Prix Eugène Philipps 2024 à Madame Pascale Lux et à Monsieur Jean Peter pour leur attachement indéfectible à l&#8217;Alsace et leur grande contribution à la connaissance de son identité et à sa reconnaissance. Le discours est disponible en bilingue sur ce LIEN]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Samedi 12 octobre 2024, la fédération Alsace bilingue-Verband zweisprachiges Elsass a remis le Prix Eugène Philipps 2024 à Madame Pascale Lux et à Monsieur Jean Peter pour leur attachement indéfectible à l&rsquo;Alsace et leur grande contribution à la connaissance de son identité et à sa reconnaissance.</p>



<p><span style="color: #ff0000;">Le discours est disponible en bilingue sur ce</span> <span style="color: #0000ff;"><strong><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2024/10/Discours-prix-Philipps-2024-II-002.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">LIEN</a></strong></span></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2024/10/PL.jpg"><img decoding="async" width="376" height="577" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2024/10/PL.jpg" alt="" class="wp-image-1751" srcset="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2024/10/PL.jpg 376w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2024/10/PL-195x300.jpg 195w" sizes="(max-width: 376px) 100vw, 376px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2024/10/JP.jpg"><img decoding="async" width="510" height="604" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2024/10/JP.jpg" alt="" class="wp-image-1750" srcset="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2024/10/JP.jpg 510w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2024/10/JP-253x300.jpg 253w" sizes="(max-width: 510px) 100vw, 510px" /></a></figure>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Discours à l’occasion de la remise du Prix Eugène Philipps 2023 / Rede zur Verleihung des Eugen-Philipps-Preises 2023</title>
		<link>https://www.fab.alsace/prix-eugene-philipps-2023-j-et-jm-woehrling/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Oct 2023 20:08:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Discours]]></category>
		<category><![CDATA[Divers/Verschiedenes]]></category>
		<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<category><![CDATA[Publications]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=1379</guid>

					<description><![CDATA[Le discours est disponible sur ce LIEN&#8211;  Die Rede ist unter diesem LINK zu lesen   A l’occasion de la fête de la langue régionale d’Alsace qu’elle organisait samedi 7 octobre 2023, la fédération Alsace a remis le Prix Eugène Philipps, nouvellement crée, à Jean-Marie Woehrling et à son épouse Jacqueline. La manifestation a été heureusement soulignée [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;">Le discours est disponible sur ce</span> <span style="color: #0000ff;"><strong><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/Discours-à-l’occasion-de-la-remise-du-Prix-Eugène-Philipps-2023-fr.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">LIEN</a></strong></span>&#8211;  <span style="color: #ff0000;">D</span><em><span style="color: #ff0000;">ie Rede ist unter diesem</span> <span style="color: #0000ff;"><strong><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/Rede-zur-Verleihung-des-Eugen-Philipps-Preises-2023-ger.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">LINK</a></strong></span> <span style="color: #ff0000;">zu lesen</span>  </em></p>
<p><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/Jacqueline-et-JM-Woehrling-Prix-E-P.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="size-medium wp-image-1376 alignleft" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/Jacqueline-et-JM-Woehrling-Prix-E-P-173x300.jpg" alt="" width="173" height="300" srcset="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/Jacqueline-et-JM-Woehrling-Prix-E-P-173x300.jpg 173w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/Jacqueline-et-JM-Woehrling-Prix-E-P-144x250.jpg 144w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/Jacqueline-et-JM-Woehrling-Prix-E-P.jpg 583w" sizes="(max-width: 173px) 100vw, 173px" /> </a><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/JW-et-JMW-prix-Philipps.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft wp-image-1388 size-medium" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/JW-et-JMW-prix-Philipps-207x300.jpg" alt="" width="207" height="300" srcset="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/JW-et-JMW-prix-Philipps-207x300.jpg 207w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/JW-et-JMW-prix-Philipps-173x250.jpg 173w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/JW-et-JMW-prix-Philipps.jpg 574w" sizes="(max-width: 207px) 100vw, 207px" /></a></p>
<p>A l’occasion de <strong>la fête de la langue régionale d’Alsace</strong> qu’elle organisait samedi 7 octobre 2023, la fédération Alsace <strong>a remis le Prix Eugène Philipps, </strong>nouvellement crée, à <strong>Jean-Marie Woehrling et à son épouse Jacqueline. </strong>La manifestation a été heureusement soulignée par des contributions de Serge Rieger, du théâtre Saint-Nicolas de Haguenau et de nombreux amis des récipiendaires.</p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;"><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/prix-Philipps-JW.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Le Prix Eugène Philipps à Jacqueline Woehrling</a>    </span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;"><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2023/10/prix-Philipps-JMW.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Le Prix Eugène Phlipps à Jean-Marie Woehrling </a></span></strong><span style="color: #0000ff;">  </span></p>
<p>Voici <strong>le discours</strong> que le président de la fédération a tenu en prélude à la remise du prix.</p>
<p><span style="color: #666699;">Chère Jacqueline, cher Jean-Marie, la fédération Alsace bilingue &#8211; <em>Verband zweisprachiges Elsass </em>est heureuse de vous décerner conjointement le Prix Eugène Philipps pour votre fort, tenace et bénévole engagement en faveur de la défense et de l’illustration de la langue et de la culture dites régionales.</span></p>
<p><span style="color: #666699;">Conjointement, parce que ce que vous avez accompli n&rsquo;aurait sans doute pas été possible si vous ne vous étiez pas soutenus mutuellement.<strong> </strong></span></p>
<p><span style="color: #666699;"><strong>Vous avez connu deux Alsace et en vivez une troisième. </strong></span></p>
<p><span style="color: #666699;"><strong>La première Alsace</strong> est celle de l’après-guerre au climat lourd chargé d’hostilités objectives ou subjectives à l’égard de l’identité alsacienne et en particulier de sa part allemande, tant linguistique que culturelle. Sortant de l’annexion au régime nazi, un véritable Anschluss au IIIe Reich, avec tout ce que cela représente de malheurs et d’animosité, en particulier d’hostilité à l’égard de la part française de notre identité, les Alsaciens traumatisés ont courbé l’échine et ont surcompensé leur mal-être en recherchant une autre version de soi-même. Les tenants du monolinguisme français ont évidemment mis à profit cette situation pour imposer leur modèle et mettre en œuvre après-guerre ce qui leur avait échappé avant celle-ci. Les interdits prononcés contre la langue allemande sont prégnants. La route du déclin de la part germanophone, y compris dialectale, de l’identité linguistique alsacienne est tracée. En ce temps toute revendication en faveur du bilinguisme est immédiatement étouffée. Mais des pans entiers de ce qui a fait l’Alsace existent encore. Cette première Alsace, vous l’avez sans doute davantage subie, comme beaucoup d’autres, que voulue, sans doute sans toujours bien saisir ce qui se tramait, peut-être même déchiré entre deux courants contraires, aimer l’un, sans désaimer l’autre.</span></p>
<p><span style="color: #666699;"><strong>La deuxième Alsace</strong> est celle de la renaissance culturelle alsacienne. C’est l’époque de la remise en question de l’ordre établi en général et de l’alsacien en particulier. Les générations nouvelles rompent avec les précédentes et proposent une nouvelle lecture du monde, des gens et des choses. À vrai dire, ils tentent de rompre. C’est l’époque du début de votre engagement, en compagnie d’une pléiade d’acteurs et/ou d’activistes de la culture alsacienne. Citons Weckmann, Philipps, Finck, Winter, Dentinger, Schittly, Katz, Muller, Matzen, Reff, Eglès, Engel, Ehni, Keppy, Ungerer, La Manivelle, Stauffer, Sorg, Hartweg, Vogler, Tabouret-Keller, Weiss, le folk de la rue des dentelles, Guntz, Graff, Urban, Moster, Steiber, Deyon, Dammert, Jenny, Schaffner, Scherb, Wittmann, Schwengler, Meyer, Goldstein, Chaudeur, Brumbt, die SGEN-CFDT, Holderith, le FEC, Goetschy, Cronenberger, Froehlicher, Huber, Kretz, Lienhard, Lux, Martin, Matter, Morgenthaler, Niedermeyer, Peter, Schleef, Stirnweiss, Trouillet, Troxler, Zeter, Sarbacher, Winstein, ABCM et Jean Petit&#8230;. La place nous manque pour en citer nombre d’autres.</span></p>
<p><span style="color: #666699;">Nous sommes dans les années 70, 80, 90 du siècle précédent.  C’est l’époque où la société alsacienne était à nouveau quelque peu traversée par l’idée d’Alsace.  C’est l’époque d’avancée sur le terrain de l’enseignement et des médias, certes parcimonieux, mais qui redonnaient espoir et renforçaient l’engagement, malgré les régressions. Cette deuxième Alsace, vous en avez été de brillants et constants acteurs.</span></p>
<p><span style="color: #666699;"><strong>La troisième Alsace </strong>enfin est celle des années 2000. Des pans entiers de ce qui a fait l’Alsace ont disparu ou végètent. C’est l’époque d’une nouvelle génération, d’une génération qui, la reproduction du modèle portant ses fruits,  n’a plus qu’une vague idée de l’Alsace d’avant et qui, étant de plus en plus alignée, ne se pose plus la question de l’Alsace, c’est-à-dire celle d’une Alsace qui pourrait être autre, en réalité elle-même dans la confluence des cultures française et allemande. Certes, le pire n’est jamais sûr, mais le contexte politico-linguistique français ne prête pas à l’enthousiasme. Cette troisième Alsace vous a vu tenir le cap, malgré un certain désenchantement, et même renforcer votre engagement.</span></p>
<p><span style="color: #666699;"><strong>Cher Jean-Marie,</strong> nous tous qui sommes rassemblés aujourd’hui pour te remettre le Prix Eugène Philipps te savons gré d’avoir survécu à la première, d’avoir apporté une contribution majeure à la seconde et enfin de ne pas avoir jeté le manche après la cognée lors de la présente. Tu as apporté maints concepts, tant philosophiques que juridiques à notre réflexion. Ta culture du sujet qui nous préoccupe est non seulement immense, elle dépasse les frontières de l’Alsace. Nous te savons reconnu et consulté dans tout l’espace des revendications linguistiques régionales françaises et bien au-delà. Tu n’es pas le meilleur d’entre nous, nous sommes tous bons (sourire), tu es le premier d’entre nous. Puisses-tu le rester encore longtemps.</span></p>
<p><span style="color: #666699;"><strong>Chère Jacqueline,</strong> nous tous qui sommes rassemblés aujourd’hui pour te remettre le Prix Eugène Philipps te remercions particulièrement pour la part de féminité que tu as apportée à notre combat, en particulier au temps des ouvertures des premières classes ABCM-Zweisprachigkeit, et pour le grain de sel que tu sais mettre à nos débats, en particulier lors des conférences du centre culturel alsacien. Nous comptons sur toi aujourd’hui comme demain.</span></p>
<p><span style="color: #666699;">Merci enfin à tous les deux du souci que vous avez de transmettre le flambeau et d’avoir déjà su intégrer une relève à vos divers comités.</span></p>
<p><span style="color: #666699;">Pierre Klein, président de la fédération Alsace bilingue</span></p>
<p>=================================================================================</p>
<p><em><span style="color: #666699;">Liebe Jacqueline, lieber Jean-Marie, der Verband zweisprachiges Elsass &#8211; Fédération Alsace bilingue &#8211; Verband zweisprachiges Elsass freut sich, euch gemeinsam den Eugen-Philipps-Preis für euer starkes, beharrliches und ehrenamtliches Engagement für die Verteidigung und Veranschaulichung der sogenannten Regionalsprache und -kultur zu verleihen.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #666699;">Gemeinsam, weil das, was ihr erreicht habt, zweifellos nicht möglich gewesen wäre, wenn ihr euch nicht gegenseitig unterstützt hättet.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #666699;"><strong> </strong><strong>Ihr habt zwei Elsass erlebt und erlebt nun ein drittes. </strong></span></em></p>
<p><em><span style="color: #666699;"><strong>Das erste Elsass</strong> war das der Nachkriegszeit, in dem ein schweres Klima herrschte, das von objektiven und subjektiven Feindseligkeiten gegenüber der elsässischen Identität und insbesondere ihrem deutschen Anteil, sowohl sprachlich als auch kulturell, geprägt war. Nach der Annexion durch das Naziregime, einem regelrechten Anschluss an das Dritte Reich, mit all den damit verbundenen Unglücken und Animositäten, insbesondere der Feindseligkeit gegenüber dem französischen Teil unserer Identität, krümmten sich die traumatisierten Elsässer und überkompensierten ihr Unbehagen, indem sie nach einer anderen Version ihrer selbst suchten. Die Befürworter der französischen Einsprachigkeit nutzten diese Situation natürlich aus, um ihr Modell durchzusetzen und nach dem Krieg das umzusetzen, was ihnen vor dem Krieg verwehrt geblieben war. Die Verbote, die gegen die deutsche Sprache ausgesprochen wurden, sind prägnant. Der Weg zum Niedergang des deutschsprachigen Teils, einschließlich des Dialekts, der elsässischen Sprachidentität ist vorgezeichnet. In dieser Zeit wird jede Forderung nach Zweisprachigkeit sofort erstickt. Aber große Teile dessen, was das Elsass ausgemacht hat, existieren immer noch. Dieses erste Elsass habt ihr wahrscheinlich, zusammen mit vielen anderen; mehr erlitten als gewollt, ohne immer genau zu verstehen, was vor sich ging, vielleicht wart ihr sogar zwischen zwei gegensätzlichen Strömungen hin- und hergerissen: das eine zu lieben, ohne das andere zu entlieben.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #666699;"><strong>Das zweite Elsass</strong> ist das der Zeit, die als kulturelle Renaissance des Elsass bezeichnet wurde. Es ist die Zeit, in der die etablierte Ordnung im Allgemeinen und die elsässische Sprache im Besonderen in Frage gestellt werden. Die neuen Generationen brechen mit den vorherigen und bieten eine neue Lesart der Welt, der Menschen und der Dinge an. Um genau zu sein, versuchen sie zu brechen. Es ist die Zeit, in der Ihr Engagement beginnt, zusammen mit einer ganzen Schar von Akteuren und/oder Aktivisten der elsässischen Kultur. Zu nennen sind Weckmann, Philipps, Finck, Winter, Dentinger, Schittly, Katz, Muller, Matzen, Reff, Eglès, Engel, Ehni, Keppy, Ungerer, La Manivelle, Stauffer, Sorg, Hartweg, Vogler, Tabouret-Keller, Weiss, le folk de la rue des dentelles, Guntz, Graff, Urban, Moster, Steiber, Deyon, Dammert, Jenny, Schaffner, Scherb, Wittmann, Schwengler, Meyer, Goldstein, Chaudeur, Brumbt, die SGEN-CFDT, Holderith, das FEC, Goetschy, Cronenberger, Froehlicher, Huber, Kretz, Lienhard Lux, Martin, Matter, Morgenthaler, Niedermeyer, Peter, Schleef, Stirnweiss Trouillet, Troxler, Zeter, Sarbacher, Winstein, ABCM und Jean Petit&#8230;. Der Platz reicht nicht aus, um noch viele weitere zu nennen.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #666699;">Wir befinden uns in den 70er, 80er und 90er Jahren des vorigen Jahrhunderts.  Es ist die Zeit, in der die elsässische Gesellschaft wieder einigermaßen von der Idee des Elsass durchdrungen war.  Es ist die Zeit der Fortschritte auf dem Gebiet der Bildung und der Medien, die zwar sparsam waren, aber trotz der Rückschritte neue Hoffnung gaben und das Engagement stärkten. Während dieses zweiten Elsass habt ihr euch als brillante und beständige Aktivisten erwiesen.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #666699;"><strong>Das dritte Elsass</strong> ist schließlich, das der 2000er Jahre. Ganze Teile dessen, was das Elsass ausgemacht hat, sind verschwunden oder vegetieren vor sich hin. Es ist die Zeit einer neuen Generation, einer Generation, die, da die Reproduktion des Modells Früchte trägt, nur noch eine vage Vorstellung vom früheren Elsass hat und sich, da sie immer mehr angeglichen wird, nicht mehr die Frage nach dem Elsass stellt, d.h. nach einem Elsass, das anders sein könnte, einem Elsass das in Wirklichkeit nur im Zusammenfluss der französischen und der deutschen Kultur besteht. Sicherlich ist das Schlimmste nie sicher, aber der politisch-sprachliche Kontext in Frankreich lädt nicht gerade zum Enthusiasmus ein. Während dieses dritten Elsass haben wir gesehen, wie ihr trotz einer gewissen Ernüchterung, Kurs gehalten und Ihr Engagement sogar noch verstärkt habt.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #666699;"><strong>Lieber Jean-Marie,</strong> wir alle, die wir heute hier versammelt sind, um dir den Eugene-Philipps-Preis zu verleihen, sind dir dankbar, dass du das erste Elsass überlebt hast, einen wichtigen Beitrag zum zweiten geleistet hast und in diesem Fall die Flinte nicht ins Korn geworfen hast. Du hast viele Konzepte, sowohl philosophische als auch juristische, in unsere Überlegungen eingebracht. Dein Wissen über das Thema, das uns beschäftigt ist nicht nur immens, sondern reicht weit über die Grenzen des Elsass hinaus. Wir wissen, dass du im gesamten Raum der regionalen Sprachansprüche in Frankreich und weit darüber hinaus anerkannt und konsultiert wirst. Du bist nicht der Beste unter uns, wir sind alle gut (lächeln), du bist der Erste unter uns. Mögest du das noch lange bleiben.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #666699;"><strong>Liebe Jacqueline,</strong> wir alle, die wir heute hier versammelt sind, um dir den Eugene-Philipps-Preis zu verleihen, danken dir besonders für den Teil der Weiblichkeit, den du in unseren Kampf eingebracht hast, insbesondere in der Zeit der Eröffnung der ersten ABCM-Zweisprachigkeit-Klassen, und für das Körnchen Salz, das du in unsere Debatten einzubringen vermagst, insbesondere bei den Konferenzen des elsässischen Kulturzentrums. Wir zählen heute und morgen auf dich.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #666699;">Und schließlich danke ich Ihnen beiden für Ihre Sorge um die Weitergabe der Fackel und dafür, dass Ihr es bereits geschafft habt, einen Nachwuchs in unseren verschiedenen Gremien zu integrieren.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #666699;">Pierre Klein, Präsident des Verbandes Alsace bilingue</span></em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Associer enseignement des langues régionales et enseignement des histoires et des cultures régionales</title>
		<link>https://www.fab.alsace/associer-enseignement-des-langues-regionales-et-enseignement-des-histoires-et-des-cultures-regionales/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Apr 2023 11:45:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Colloques/Kolloquien]]></category>
		<category><![CDATA[Discours]]></category>
		<category><![CDATA[Divers/Verschiedenes]]></category>
		<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=1204</guid>

					<description><![CDATA[Contribution au colloque ISLRF et ABCM sur l’immersion (voir 9ièmes rencontres de l’immersion à Strasbourg les 24 et 25 mars 2023 Pierre Klein On ne naît pas Alsacien. On le devient&#8230; ou pas ! On peut le devenir si l’occasion est donnée de s’approprier les éléments identificatoires alsaciens.  Des raisons de l’association Bien qu’il soit d’une [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Contribution au colloque ISLRF et ABCM sur l’immersion</strong></p>
<p><em><span style="color: #000000;">(voir </span></em><span style="color: #0000ff;"><strong><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/9iemes-rencontres-de-limmersion-a-strasbourg-les-24-et-25-mars-2023/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">9ièmes rencontres de l’immersion à Strasbourg les 24 et 25 mars 2023</a></strong></span></p>
<p>Pierre Klein</p>
<p><em>On ne naît pas Alsacien. On le devient&#8230; ou pas ! </em><em style="font-weight: 300;">On peut le devenir si l’occasion est donnée de s’approprier </em><em>les éléments identificatoires alsaciens.</em><strong> </strong></p>
<p><strong>Des raisons de l’association</strong></p>
<p>Bien qu’il soit d’une grande logique pédagogique et culturelle que les langues nationales, étrangères ou régionales ne soient pas séparées de leurs constituants sociohistoriques et socioculturels, y compris sur le plan linguistique, il existe une tendance forte concernant les langues régionales à séparer la forme du contenu et à les enseigner en dehors de leur contexte historique et culturel, hors-sol en quelque sorte.</p>
<p>L’enseignement des langues vivantes étrangères est généralement ancré dans la culture des pays concernés. Au-delà d’apprendre à communiquer, il s’agit ce faisant de faire prendre conscience à l’élève de l’altérité, de l’existence d’autres cultures, de le préparer à l’interculturalité, de l’inviter à mettre en balance ethnocentrisme et relativité dans le récit national et de l’ouvrir à la dialectique entre respect accordé et reconnaissance obtenue.</p>
<p>Il n’en va pas de même pour les langues régionales qui sont habituellement privées de cet ancrage. D’un côté, elles sont considérées comme des éléments essentiels du patrimoine immatériel national, de l’autre les cultures régionales qui déterminent ces langues et qui sont déterminées par elles, ne le sont pas. D’une part, si les langues régionales sont enseignées, bien insuffisamment au demeurant, d’autre part les cultures régionales ne le sont pas ou alors vraiment que très peu. Cet état de fait empêche, comme dit mon ami Jean Peter, de passer d’un bilinguisme fonctionnel à un bilinguisme culturel, c’est-à-dire de la simple capacité de communiquer à celle de comprendre. En allemand, on dirait de „sich verständigen“ à „sich verstehen“.</p>
<p>Comment justifier plus longtemps la discrépance qui existe entre l’enseignement des langues étrangères et celui des langues régionales, s’agissant de la mise en adéquation de l’objectif linguistique et de l’objectif culturel, si ce n’est par des raisons d’idéologies politiques.</p>
<p>En conséquence, si nous militons pour la promotion et le développement des langues régionales, ils nous faut aussi militer pour que leur enseignement ne soit pas plus longtemps déconnecté des réalités régionales, anciennes ou présentes. Le bilinguisme français-langues régionales doit signifier un bilinguisme au sein de ces réalités, et que ces réalités doivent être ancrées dans le bilinguisme. Langues régionales et histoires et cultures régionales ont partie liée. L’enseignement des premières appelle l’enseignement des secondes. L’enseignement des secondes donne de l’appétence à l’enseignement des premières et réciproquement.</p>
<p>C’est donc autant pour des raisons pédagogiques, que pour des raisons culturelles que l’enseignement des histoires et des cultures régionales doit être associé à celui des langues régionales. De surcroît, tant qu’à faire ou plutôt pour bien faire, l’enseignement de ces dernières devrait être fait en langue régionale chaque fois que cela est possible, mais à minima en français pour tous.</p>
<p>Il s’agirait d’une part :</p>
<p>&#8211; d’intégrer à l’enseignement des langues régionales des éléments spécifiques d’histoire et de culture régionales de façon plus systématique cela se fait déjà, autant pour des raisons pédagogiques et de transmission d’un patrimoine que pour augmenter l’intérêt des élèves pour la matière ;</p>
<p>&#8211; d’autre part de créer ou de développer un champ spécifique Histoire et Culture Régionales (HCR) dans les académies concernées en option, mais une option proposée à toute la population scolaire des collèges et des lycées.</p>
<p>À la vérité, il s’agit de reconsidérer l’identité nationale et de s’interroger sur la place que l’enseignement de l’histoire et de la culture de France accorde aux identités culturelles régionales et, plus généralement, à la nécessaire conciliation de l’universel et du particulier.  Il faut sortir d’un enseignement qui célèbre par trop la particularité exclusive et appauvrissante et l’ouvrir à l’histoire et à la culture de l’autre, des autres, qui inclut et enrichit.</p>
<p>Il s’agit de prendre en compte les justes revendications de la diversité des vécus dans une déconstruction &#8211; reconstruction de l’histoire et de la culture nationales permettant à toutes les mémoires occultées de s&rsquo;inscrire dans une nouvelle mise en perspective, base d&rsquo;une identité nationale actualisée et vivante pour les Français d’aujourd’hui. Le « devoir de mémoire » doit aller impérativement de pair avec la prise en compte de la diversité des mémoires.</p>
<p><strong>De la nécessité d’une mémoire régionale</strong></p>
<p>Si l’Alsace a une histoire, elle n’a par contre pas de mémoire, car à vrai dire, les Alsaciens n’ont jamais eu l’occasion de faire ensemble un travail sur leur histoire et leur culture ni donc d’élaborer ensemble une mémoire collective. Et pour cause, leur histoire et leur culture, prises dans leur entièreté, restent non enseignées dans les écoles d’Alsace et sont amplement absentes des médias, publiques notamment.</p>
<p>Ce que les Alsaciens s’imaginent être résulte avant tout d’une histoire, qui leur est racontée ou qu’ils se racontent à eux-mêmes. Une histoire qui comporte beaucoup de sentimentalisme, de contradictions, d’incertitudes et d’approximations, de contrevérités aussi.</p>
<p>Nous devenons Français en ce que nous faisons nôtre ce que l’école et les médias nous présentent de la France. Et parce que l’école et les médias ne nous présentent rien, ou si peu, de ce qui fait l’Alsace, les Alsaciennes et les Alsaciens ne peuvent pas faire leur ce qui ne leur est pas présenté. Et comme on ne peut pas s’identifier à ce que l’on ne connaît pas, les mêmes ne sont pas loin d’avoir atteint le degré zéro du niveau d’adhésion à « l’alsacianitude »<a href="#_ftn1" name="_ftnref1"><strong>[1]</strong></a>.</p>
<p>Parler d’Alsace, c’est parler identité collective. L’Alsace n’existe pas en soi. Je ne peux pas la rencontrer dans la rue et lui serrer la main. L’Alsace n’existe, à des degrés divers, que dans la rencontre de personnes, d’identités personnelles, partageant un imaginaire et une volonté d’être et d’agir ensemble. Les identités collectives sont des constructions conduites par les collectivités politiques en fonction d’une stratégie identitaire et diffusées au travers de la socialisation dans le but de créer sentiment d’appartenance et volonté d’être et d’agir ensemble. Si une identité collective alsacienne devait exister, il faudrait qu’en premier lieu qu’il existât une collectivité politique pleine et entière et qu’en second lieu celle-ci définisse les éléments identificatoires à partager et la culture politique à construire. Mais c’est là une autre histoire. PK</p>
<p><a href="#_ftnref1" name="_ftn1">[1]</a> Telle qu’elle a par exemple été définie par Stadler et Schickele.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Actes du colloque sur la place des langue française et allemande dans le Rhin supérieur</title>
		<link>https://www.fab.alsace/colloque-sur-la-place-des-langue-francaise-et-allemande-dans-le-rhin-superieur/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2022 15:57:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Colloques/Kolloquien]]></category>
		<category><![CDATA[Divers/Verschiedenes]]></category>
		<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=973</guid>

					<description><![CDATA[Publication des actes du  Colloque sur la place des langue française et allemande dans le Rhin supérieur :  Colloque sur la place des langue française et allemande dans le Rhin supérieur Ce colloque avait été programmé le 22 octobre 2021. Vous trouverez les informations sur ce lien]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Publication des actes du  <strong>Colloque </strong><strong>sur la place des langue française et allemande dans le Rhin supérieur</strong><strong><em> :  </em><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/09/FAB-actes-du-colloque-22-10-2021-2-.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="color: #0000ff;">Colloque sur la place des langue française et allemande dans le Rhin supérieur</span> </a></strong></p>
<p>Ce colloque avait été programmé le 22 octobre 2021. Vous trouverez les informations sur ce <span style="color: #0000ff;"><strong><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/rencontres-de-strasbourg-des-langues-regionales-ou-minoritaires-deurope-colloque-2021/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">lien</a></strong></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>SPECIAL – SPROCHRENNER  &#8211;  ALSACE du NORD   Lundi  de Pentecôte 6 juin 2022</title>
		<link>https://www.fab.alsace/special-sprochrenner-alsace-du-nord-lundi-de-pentecote-6-juin-2022/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Marie Schaeffer]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jun 2022 04:58:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<category><![CDATA[Publications]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=725</guid>

					<description><![CDATA[Courir pour la culture et la langue régionale d’Alsace. Contact: Jean-Marie SCHAEFFER  tel 07 82 11 27 22    jean-marie@sprochrenner.alsace Avec le soutien de la Fédération Alsace Bilingue  Le Sprochrenner est une course de relais ouverte à tous qui traversera l’Alsace, de Bâle à Wissembourg, tout au long du week-end de la Pentecôte 2022. Le [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1><strong>Courir pour la culture et la langue régionale d’Alsace.</strong></h1>
<p>Contact: Jean-Marie SCHAEFFER  tel 07 82 11 27 22    <a href="mailto:jean-marie@sprochrenner.alsace" target="_blank" rel="noopener noreferrer">jean-marie@sprochrenner.alsace</a></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong><em>Avec le soutien de la Fédération Alsace Bilingue </em></strong></span></p>
<p>Le Sprochrenner est une course de relais ouverte à tous qui traversera l’Alsace, de Bâle à Wissembourg, tout au long du week-end de la Pentecôte 2022.</p>
<p>Le passage de main en main du bâton-témoin à chaque kilomètre, symbolise le partage et la transmission intergénérationnelle du patrimoine culturel et linguistique de l’Alsace, sur toute l’étendue de son espace.</p>
<p>Le Sprochrenner est un événement culturel et festif, populaire et fédérateur, qui marquera l’année 2022 en Alsace, une occasion de montrer sa fierté d’être Alsacien.</p>
<p>Vous trouverez l’essentiel de cet événement sur le site <strong><span style="color: #0000ff;"><a style="color: #0000ff;" href="https://www.sprochrenner.alsace/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">sprochrenner.alsace</a></span></strong> .</p>
<p>Ci-dessous, vous trouverez un complément, notamment sur les secteurs d&rsquo;<strong>Alsace du Nord</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<h1><strong>SPEZIAL &#8211; SPROCHENNER &#8211; NORDELSASS </strong></h1>
<h1><strong>Pfingstmontag 6. Juni 2022</strong></h1>
<p><strong><span style="color: #ff0000;"><em>Mit der Unterstützung des Verbands zweisprachiges Elsass</em></span></strong></p>
<h1><strong>Laufen für die Kultur und die Regionalsprache des Elsass</strong>.</h1>
<p>Der Sprochrenner ist ein für alle offener Staffellauf, der das ganze Pfingstwochenende 2022 durch das Elsass von Basel bis Wissembourg führen wird.</p>
<p>Die Weitergabe des Staffelstabs von Hand zu Hand auf jedem Kilometer symbolisiert das Teilen und die generationenübergreifende Weitergabe des kulturellen und sprachlichen Erbes des Elsass in seinem gesamten Gebiet.</p>
<p>Der Sprochrenner ist ein kulturelles und festliches, volkstümliches und verbindendes Ereignis, das das Jahr 2022 im Elsass prägen wird, eine Gelegenheit, seinen Stolz darauf zu zeigen, Elsässer zu sein.</p>
<p>Das Wichtigste zu diesem Ereignis finden Sie auf der Website <strong><span style="color: #0000ff;"><a style="color: #0000ff;" href="https://www.sprochrenner.alsace/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">sprochrenner.alsace</a></span></strong> .</p>
<p>Hier finden Sie eine Ergänzung, insbesondere zu den Sektoren im Nordelsass</p>
<h1>3 SECTEURS ALSACE DU NORD &#8211; ITINERAIRES -Horaires de passage</h1>
<p><span style="color: #3366ff;"><strong><a style="color: #3366ff;" href="https://www.sprochrenner.alsace/carte" target="_blank" rel="noopener noreferrer">circuit global</a>               <a style="color: #3366ff;" href="https://www.sprochrenner.alsace/secteur/details/14" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Haguenau-Eberbach</a>    <a style="color: #3366ff;" href="https://www.sprochrenner.alsace/secteur/details/15" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Eberbach-Wissembourg</a>        <a style="color: #3366ff;" href="https://www.sprochrenner.alsace/secteur/details/16" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Wissembourg</a></strong></span></p>
<h1><span style="color: #000000;">JE VEUX COURIR A 7KM/H</span></h1>
<ul>
<li><span style="color: #000000;"><b style="color: #000000;">pour porter le </b><span style="color: #000000;"><b>bâton</b></span><b style="color: #000000;"> témoin, </b><span style="color: #000000;"><b>compléter</b></span><b style="color: #000000;"> le <span style="color: #3366ff;"><a style="color: #3366ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/SR-bulletin-achat-km.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">SR-bulletin achat km</a></span></b></span>   (avec 9 accompagnateurs, à partir de 3,4 € le km T-shirt inclus)</li>
<li><strong>dans le convoi</strong> librement, gratuitement, la durée, la distance que je veux, comme je veux, quand je veux  <span style="color: #0000ff;"><strong> <span style="color: #000000;">&#8230; </span></strong><span style="color: #000000;">comme à la</span><strong>  <span style="color: #0000ff;"><a style="color: #0000ff;" href="https://youtu.be/IeCio5Y8oyU" target="_blank" rel="noopener noreferrer">REDADEG</a></span></strong></span>    Suivez la <span style="color: #3366ff;"><strong><a style="color: #3366ff;" href="https://www.facebook.com/ar.redadeg" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Redadeg 2022</a></strong></span></li>
</ul>
<h1>POINTS D’ANIMATIONS<strong> (état au 31 mai) </strong></h1>
<ul>
<li><strong>Vendredi 03 juin 2022  </strong>
<ul>
<li>14h00 : flashmob au centre ville de Haguenau, à 3 endroits différents avec les enfants de l’école A.B.C.M. Zweisprachigkeit de Haguenau, les enseignantes et Serge Rieger</li>
</ul>
</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Lundi 06 juin 2022</strong></li>
</ul>
<ul>
<li style="list-style-type: none;">
<ul>
<li>Départ de Haguenau à 5h20 (la ville de Haguenau ne participe malheureusement pas)</li>
<li>Dans le convoi de Haguenau à Morsbronn,
<ul>
<li>Manon Zinck, animatrice sur ce tronçon</li>
</ul>
</li>
<li>Dauendorf, place de la mairie :  7h
<ul>
<li>accueil par le Maire de Dauendorf, course par la ville jumelée</li>
</ul>
</li>
<li>Mertzwiller vers 7h36 &#8211; Biotope -Moulin (route de Mietesheim
<ul>
<li>animation musicale,</li>
<li>Kaffee-Kuchen préparé par les conscrits</li>
<li>Relais transmis aux jeunes du CMJ par les coureurs : relais intergénérationnel</li>
</ul>
</li>
<li>Usine-Musée-Magasin Bretzels BOEHLI à Gundershoffen  (rue des genêts) de 8h à 11h
<ul>
<li>Animation avec des coureurs de l’usine: 8h30</li>
<li>Animation musicale</li>
</ul>
</li>
<li>Preuschdorf-Hattenweg: 12h
<ul>
<li>Les enfants chantent avec Serge Rieger</li>
</ul>
</li>
<li>Soultz sous Forêt à la Saline  de 11h à 15h : animations diverses
<ul>
<li>Animation par Daniel Hoeltzel, metteur en scène du Théâtre Alsacien Saint Nicolas de Haguenau</li>
<li>Conférence sur la langue par Jean Peter</li>
<li>Les enfants chantent avec Serge Rieger</li>
</ul>
</li>
<li>Bremmelbach : association Histoire et Traditions de Hunspach devant le Basestuebel
<ul>
<li>Histoire de Hunspach</li>
<li>Serge Rieger chante avec des adultes: 14h30</li>
</ul>
</li>
<li>Wissembourg  de 17h à 23h
<ul>
<li>17h ➜ Orchestre Roland Engel<br />
17h30 ➜ Arrivée de la course à pied « Sprochrenner » en provenance de Bâle<br />
Arrivée du témoin,<br />
discours officiels, chant du Sprochrenner par Serge Rieger et les élèves de l’école St Jean-Ohleyer<br />
18h ➜ Robert-Frank Jacobi, chansonnier franco-allemand<br />
19h ➜ Orchestre D’Blach-Bläser</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
<h1>AFFICHES ET FLYERS avec HORAIRES de PASSAGE</h1>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/SR-Affiche-Alsace-du-Nord.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">SR-Affiche Alsace du Nord</a>          <a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/SR-Secteur-Haguenau-Eberbach-.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">SR-Secteur Haguenau-Eberbach</a>        <a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/SR-Secteur-Eberbach-Wissembourg-.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">SR-Secteur Eberbach-Wissembourg</a></strong></span></p>
<h1>CONVOI</h1>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/livret-benevoles.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">description</a>       <span style="color: #0000ff;"><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/livret-benevoles-.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">livret-benevoles</a></span>    <span style="color: #000000;">&#8230; </span></strong><span style="color: #000000;">comme la</span><strong>  <a href="https://youtu.be/IeCio5Y8oyU" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="color: #0000ff;">REDADEG</span></a></strong></span></p>
<h1>MUSIQUES ET MUSICIENS POUR LA CHANSON MASCOTTE Sprochrenner Lied</h1>
<p>La chanson mascotte est publiée, libre de droits et d&rsquo;usages,</p>
<p>&#8211; diffusée sur le convoi, en boucle, selon différents arrangements, styles et interprétations</p>
<ul>
<li>partition de base   <span style="color: #0000ff;"><strong><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Partitions-Sprochrenner-Lied-Base-SR.pdf">Partitions Sprochrenner Lied Base SR</a></strong></span></li>
<li>partition pour groupe &lt;10 jeunes musiciens, niveau facile <strong><span style="color: #0000ff;"><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Partition-arrangement-Jean-Nicolas-EMM.pdf">Partition arrangement Jean Nicolas EMM</a> </span></strong></li>
<li>en textes pour chanter  <span style="color: #0000ff;"><strong><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Textes-Sprochrenner-Lied.pdf">Textes Sprochrenner Lied</a></strong></span></li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Serge RIEGER</strong>: auteur compositeur de la chanson mascotte <a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-chantée-Alémanique-mp3-image.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignright wp-image-752 size-medium" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-chantée-Alémanique-mp3-image-300x169.jpg" alt="" width="300" height="169" srcset="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-chantée-Alémanique-mp3-image-300x169.jpg 300w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-chantée-Alémanique-mp3-image-768x432.jpg 768w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-chantée-Alémanique-mp3-image-600x337.jpg 600w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-chantée-Alémanique-mp3-image-250x141.jpg 250w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-chantée-Alémanique-mp3-image.jpg 870w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a></li>
</ul>
<p><!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('audio');</script><![endif]-->
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-725-1" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-chantée-Alémanique.mp3?_=1" /><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-chantée-Alémanique.mp3">https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-chantée-Alémanique.mp3</a></audio></p>
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li>version chantée solo à la guitare</li>
</ul>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-725-2" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-guitare-Alémanique.mp3?_=2" /><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-guitare-Alémanique.mp3">https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-guitare-Alémanique.mp3</a></audio></p>
<ul>
<li>version francique au piano</li>
</ul>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-725-3" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/wav" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-piano-chant-Francique.wav?_=3" /><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-piano-chant-Francique.wav">https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-piano-chant-Francique.wav</a></audio></p>
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li>version <strong><span style="color: #3366ff;"><a style="color: #3366ff;" href="https://www.babusk.fr/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">BABÜSK </a></span>   (version folk)  </strong></li>
</ul>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-725-4" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Sprochrenner.mp3?_=4" /><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Sprochrenner.mp3">https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Sprochrenner.mp3</a></audio></p>
<ul>
<li><strong>version karaoké</strong></li>
</ul>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-725-5" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-pour-Karaoké.mp3?_=5" /><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-pour-Karaoké.mp3">https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-pour-Karaoké.mp3</a></audio></p>
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li>version Blasmusik <strong><a href="https://orh.alsace/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="color: #3366ff;"><strong>ORH.Alsace</strong></span></a></strong> de Roger Halm <em> Interprétation ORH Chant: Laurence Bergmiller et Roger Halm. Arrangement JM Simon.<br />
</em><em><em> </em></em><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-725-6" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/SPROCHRENNER-ORCHESTRE-ROGER-HALMréduit.mp3?_=6" /><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/SPROCHRENNER-ORCHESTRE-ROGER-HALMréduit.mp3">https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/SPROCHRENNER-ORCHESTRE-ROGER-HALMréduit.mp3</a></audio></p>
<p>&nbsp;</li>
<li>version mixte 7BA (<span style="color: #3366ff;"><strong><a style="color: #3366ff;" href="https://www.facebook.com/SevenBlechArmy" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Seven Blech Army</a></strong></span>). <em><em>Arrangement et Interprétation 7BA. Chant: Caroline Mosser et Ludovic Barthel   </em></em><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-725-7" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Sprochrenner-1.mp3?_=7" /><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Sprochrenner-1.mp3">https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Sprochrenner-1.mp3</a></audio></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p>Voici comment se passe la REDADEG en Bretagne, course dont Sprochrenner reprends le concept, &#8230; <span style="color: #0000ff;"><strong><a style="color: #0000ff;" href="https://youtu.be/IeCio5Y8oyU" target="_blank" rel="noopener noreferrer">REDADEG</a></strong></span></p>
<p> » Mach mit, spiel mit, sing mit, pfeif mit, tanz mit, jubel mit, lach mit, lauf mit, renn mit, roll mit, fahr mit  »</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Sprochrenner.mp3" length="8914113" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-chantée-Alémanique.mp3" length="8492544" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-guitare-Alémanique.mp3" length="1219186" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-orchestrale-pour-Karaoké.mp3" length="8368504" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Serge-Rieger-Chanson-Sprochrenner-version-piano-chant-Francique.wav" length="26900772" type="audio/wav" />
<enclosure url="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/SPROCHRENNER-ORCHESTRE-ROGER-HALMréduit.mp3" length="3103373" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2022/05/Sprochrenner-1.mp3" length="9395565" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>Rencontres de Strasbourg des langues régionales ou minoritaires d’Europe -Colloque 2021</title>
		<link>https://www.fab.alsace/rencontres-de-strasbourg-des-langues-regionales-ou-minoritaires-deurope-colloque-2021/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Sep 2021 19:33:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Colloques/Kolloquien]]></category>
		<category><![CDATA[Divers/Verschiedenes]]></category>
		<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=631</guid>

					<description><![CDATA[la fédération Alsace bilingue organise son colloque annuel des Rencontres de Strasbourg en 2021 sur le thème de  la place des langues française et allemande dans le Rhin supérieur Colloque sur la place des langue française et allemande dans le Rhin supérieur  Kolloquium über den Stellenwert der französischen und deutschen Sprache am Oberrhein  Lieu/Ort : [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>la fédération Alsace bilingue organise son colloque annuel des <strong>Rencontres de Strasbourg en 2021 sur le thème de  la place des langues française et allemande dans le Rhin supérieur</strong></p>
<p><strong>Colloque </strong><strong>sur la place des langue française et allemande dans le Rhin supérieur</strong><strong><em> </em></strong></p>
<p><strong><em>Kolloquium </em></strong><strong><em>über den Stellenwert der französischen und deutschen Sprache am Oberrhein</em></strong></p>
<p><strong> </strong><strong>Lieu/Ort : </strong>hémicycle du conseil municipal de la ville de Strasbourg, cité administrative 1 Parc de l’Etoile à Strasbourg</p>
<p><strong>Date/Datum : </strong>22 octobre 2021/22.10.2021</p>
<p><strong>Horaire : </strong>9 heures à 17 heures 30/<em>von 9 Uhr bis 17 Uhr 30</em> (avec/<em>mit</em> interruption/<em>Unterbrechung</em> de 12 heures 30 à 14 heures/<em>von 12 Uhr 30 bis 14 Uhr</em>)</p>
<p><strong> </strong><strong>Programme <span style="color: #ff0000;"><em>(PROVISOIRE)</em></span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Ouverture : </strong>Madame Jeanne Barseghian, maire de Strasbourg ou son représentant ou représentante</p>
<p><strong>Ouverture ou clôture :</strong> Monsieur Frédéric Bierry, président de la Collectivité européenne d’Alsace</p>
<p><strong> </strong><strong>le matin/<em>Vormittags</em></strong><strong> </strong></p>
<p><strong>Frau Caroline Buffet, </strong> Dreiländermuseum &#8211; Musée des Trois Pays : « <em>Sprache im Dreiland » ein einstündiges museumspädagogisches Angebot</em>.</p>
<p><strong> </strong><strong>Jean-Marie Woehrling, juriste :</strong> La place des langues française et allemande dans le Rhin supérieur.</p>
<p><strong> </strong><strong>Monsieur Claude Froehlicher, président d’Eltern Alsace : </strong>L&rsquo;Alsace et sa langue régionale : tremplins pour l&rsquo;avenir professionnel des jeunes.</p>
<p><strong>Madame Claudine Brohy,</strong> <strong>chargée de cours au Département Plurilinguisme et didactique des langues étrangères de l’Université de Fribourg/Freiburg et membre du Comité d’experts de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires: Le français et l’allemand dans le Rhin supérieur, un point de vue extérieur</strong> : Point de vue sur la place des langues française et allemande dans le Rhin supérieur.</p>
<p><strong>Madame Eva Bertrani, </strong>directrice Bressola, écoles associatives de langue catalane : Nos échanges pédagogiques et financiers avec la Catalogne du Sud.</p>
<p><strong> </strong><strong>Monsieur Vincent Goulet, président de Grenz’up : </strong>Notre but est d’aider les personnes de l’agglomération mulhousienne qui souhaitent se projeter vers le monde germanique, pour trouver une formation ou un emploi dans le Rhin supérieur ou tout simplement découvrir nos voisins.</p>
<p><strong> </strong><strong>Monsieur Thomas Bürgi,</strong>  représentant de la Regio Basiliensis : Point de vue sur la place des langues française et allemande dans le Rhin supérieur.</p>
<p><strong>Office public de la langue basque (OPLB), téléconférence :</strong> Nos échanges pédagogiques et financiers avec la Catalogne du Sud.</p>
<p><strong> </strong><strong>l‘après-midi/<em>Nachmittags</em></strong></p>
<p><strong> </strong><strong>Mesdames Isabelle Klee-Couturier</strong> et <strong>Delphine Mann</strong>, respectivement Chargée de la coopération transfrontalière (à la CCPRB) et Secrétaire générale de l’Eurodistrict Region Freiburg &#8211; Centre et Sud Alsace : Point de vue sur la place des langues française et allemande dans le Rhin supérieur.</p>
<p><strong>Monsieur Gérald Schlemminger</strong>, directeur de l&rsquo;institut des langues vivantes à la Pädagogische Hochschule de Karlsruhe : Point de vue allemand d’un financement croisé de l’enseignement des deux langues/ <em>Deutsche Perspektive auf die Querfinanzierung des Sprachunterrichts.</em></p>
<p><strong>Herr Marduk Buscher</strong><strong>, Deutscher Co-Präsident des CAFA RSO</strong><strong> :</strong> <em>Rheinüberschreitende Bibliothekskooperation zwischen Schwarzwald und Vogesen.</em></p>
<p><strong>Monsieur François Weiss, docteur en linguistique :</strong> Approches interculturelles. Pour mieux vivre ensemble.  « Mer un d’Andere  »</p>
<p><strong> </strong><strong>Herr Christian von Wartburg,</strong> Präsident des Oberrheinrats 2021 : <em>Standpunkt zur Stellung der französischen und deutschen Sprache am Oberrhein. </em></p>
<p><strong> </strong><strong>Monsieur Jean Faivre, </strong>permanent de l’association : Présentation de la course pour la langue régionale Sprochrenner.</p>
<p><strong>Monsieur Alexis Lehmann, </strong>ancien président de la fondation Entente franco-allemande : La Life Valley, l’avenir rhénan et européen de  la CEA.</p>
<p><strong> </strong><strong>Baal Novo Association BAAL : </strong>présentation de l’association <strong>Ba</strong>den<strong>Al</strong>sace<strong>/</strong> <em>Präsentation des Vereins Baden-Alsace.</em></p>
<p><strong> </strong><strong>Pascale Mollet-Piffert, responsable des Affaires Transfrontalières </strong>&#8211; IHK Freiburg, <em>Leitung Stabsstelle für grenzüberschreitende Zusammenarbeit</em><em> :</em> Point de vue sur la place des langues française et allemande dans le Rhin supérieur/ <em>Standpunkt zur Stellung der französischen und deutschen Sprache am Oberrhein.</em></p>
<p><strong>Monsieur Jean Peter, président d’une association de parents d’élèves : </strong>présentation de l’expérience d’une école associative bilingue ABCM en Pays de Bade (Kappel-Grafenhausen).</p>
<p><strong>Monsieur Julien Steinhauser, journaliste :</strong> Présentation de l’hebdomadaire Rheinblick</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Manifestation « 1000 points de mobilisation pour les langues régionales » le 29 mai 2021 à Colmar</title>
		<link>https://www.fab.alsace/manifestation-1000-points-de-mobilisation-pour-les-langues-regionales-le-29-mai-2021-a-colmar/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 May 2021 21:48:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=570</guid>

					<description><![CDATA[Rassemblons nous nombreux le 29 mai à 11 heures au siège de la Fédération Alsace Bilingue  11 rue Mittlerweg à Colmar Message de l&#8217;association ELTERN Alsace pour le 29 mai 2021 Appel de PQVNL pour le 29 mai 2021 Lettre ouverte à Monsieur Jean Michel Blanquer, Ministre de l’Education Nationale]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;">Rassemblons nous nombreux</h2>
<h2 style="text-align: center;">le 29 mai à 11 heures</h2>
<h2 style="text-align: center;">au siège de la Fédération Alsace Bilingue  11 rue Mittlerweg à Colmar</h2>
<p><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2021/05/Message-de-lassociation-ELTERN-Alsace-pour-le-29-mai-2021.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><strong><span style="color: #0000ff;">Message de l&rsquo;association </span></strong><strong><span style="color: #0000ff;">ELTERN Alsace pour le 29 mai 2021</span></strong></a></p>
<p><span style="color: #003366;"><b><span style="color: #0000ff;"><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2021/05/Appel-PQVNL-13-05-DEF.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Appel de PQVNL</a> </span>pour le 29 mai 2021</b></span></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong><a style="color: #0000ff;" href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2021/05/PQVNL-Lettre-Blanquer-Mai-2021.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Lettre ouverte</a></strong></span> à Monsieur Jean Michel Blanquer, Ministre de l’Education Nationale</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Rassemblement pour que vive notre langue régionale, le 10 octobre 2020</title>
		<link>https://www.fab.alsace/rassemblement-pour-que-vive-notre-langue-regionale/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2020 04:33:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Divers/Verschiedenes]]></category>
		<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<category><![CDATA[Publications]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=514</guid>

					<description><![CDATA[La fédération Alsace bilingue-Verband zweisprachiges Elsass (FAB-VZE) a le plaisir de vous inviter à un rassemblement qui se tiendra le 10 octobre à 11 heures, quai Kléber à Strasbourg (près du rectorat). De tels rassemblements seront organisés à cette date dans les régions de France concernées par les langues régionales devant ou à proximité des [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>La fédération Alsace bilingue-Verband zweisprachiges Elsass (FAB-VZE) a le plaisir de vous inviter à un</p>
<h1><span style="color: #ff0000;"><strong>rassemblement qui se tiendra le 10 octobre à 11 heures, quai Kléber à Strasbourg</strong> (près du rectorat). </span></h1>
<p>De tels rassemblements seront organisés à cette date dans les régions de France concernées par les langues régionales devant ou à proximité des rectorats. Le mot d’ordre en est donné par le « collectif pour que vivent nos langues (PQVNL) ». Ce n’est pas la grande manifestation de rue qui est recherchée.</p>
<p>Le collectif a été fondé en septembre 2019, à l’initiative de deux élus : l’eurodéputé Corse François Alfonsi et le député Breton Paul Molac. La mobilisation de ce groupe est principalement motivée par l’opposition à la réforme du baccalauréat menée par le Ministre de l’Éducation nationale. Cette réforme dévalorise considérablement l’enseignement des/en langues régionales et les marginalise toujours plus.</p>
<p>Une grande manifestation a été organisée par ce collectif, le 30 novembre 2019 à Paris.</p>
<p>Depuis novembre, les démarches se sont succédées et ont abouti notamment à ce que le Président de la République, faisant suite à une lettre soutenue par 105 parlementaires français que le collectif lui a adressée, demande à son Ministre de l’Éducation nationale de le recevoir.</p>
<p>Par des rassemblements qu&rsquo;ils organisent partout en France le 10 octobre, les organisateurs souhaitent maintenir la pression sur les autorités politiques en place afin qu’elles prennent davantage en compte les besoins de nos territoires en matière de promotion des langues régionales.</p>
<p>Au-delà des revendications communes à toutes les langues régionales de France, nous avons en Alsace et en Moselle des revendications particulières. Le rassemblement de Strasbourg sera l’occasion de réaffirmer l’ensemble et d’exprimer notre attachement indéfectible à notre langue régionale l’allemand standard et les dialectes franciques et alémaniques d’Alsace.<strong> </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Rendez-vous donc le 10 octobre à 11 heures quai Kléber à Strasbourg</strong><strong> pour que vive notre langue régionale !</strong></span></p>
<p>Pierre Klein, président de la fédération Alsace bilingue qui regroupe 22 associations alsaciennes</p>
<p><strong><a href="https://www.fab.alsace"> </a></strong><strong><a href="mailto:president.fab-vze@orange.fr">president.fab-vze@orange.fr                 </a><a href="https://www.fab.alsace">www.fab.alsace        </a></strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-519" src="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2020/10/quai-kleber.jpg" alt="" width="605" height="536" srcset="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2020/10/quai-kleber.jpg 605w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2020/10/quai-kleber-300x266.jpg 300w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2020/10/quai-kleber-600x532.jpg 600w, https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2020/10/quai-kleber-250x221.jpg 250w" sizes="(max-width: 605px) 100vw, 605px" /></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>MOBILISATION GÉNÉRALE POUR QUE VIVENT NOS LANGUES ! &#8230; le 30 novembre 2019 à Paris</title>
		<link>https://www.fab.alsace/mobilisation-generale-pour-que-vivent-nos-langues-le-30-novembre-2019-a-paris/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Oct 2019 20:18:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Communiqués/Mitteilungen]]></category>
		<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=372</guid>

					<description><![CDATA[&#160;  Texte de la mobilisation   Mobilisation 30-11-19 bilingue MOBILISATION GÉNÉRALE POUR QUE VIVENT NOS LANGUES ! La fédération Alsace bilingue et les associations de défense et de promotion des langues régionales de France (Alsace, Bretagne, Pays Basque, Corse, Occitanie&#8230; et d’outre-mer&#8230;) organisent une manifestation (pacifique) devant le ministère de l’Éducation nationale qui par une récente [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"> Texte de la mobilisation</span>   <a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2019/10/Mobilisation-30-11-19-bilingue.pdf">Mobilisation 30-11-19 bilingue</a></p>
<p><strong>MOBILISATION GÉNÉRALE POUR QUE VIVENT NOS LANGUES !</strong></p>
<p>La fédération Alsace bilingue et les associations de défense et de promotion des langues régionales de France (Alsace, Bretagne, Pays Basque, Corse, Occitanie&#8230; et d’outre-mer&#8230;) organisent une manifestation (pacifique) devant le ministère de l’Éducation nationale qui par une récente réforme met en péril l’enseignement des dites langues.</p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Manifestation à Paris le 30 novembre 2019</strong></em></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>devant le ministère de l’Éducation nationale à 11h</strong> </em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8211;      Rejoignez  les associations et signez la pétition :  <a href="https://www.change.org/p/jean-michel-blanquer-mobilisation-générale-pour-que-vivent-nos-langues">https://www.change.org/p/jean-michel-blanquer-mobilisation-générale-pour-que-vivent-nos-langues</a></p>
<p>&#8211;      Participez  à la manifestation et inscrivez-vous à l’adresse : <a href="mailto:elsassbi@gmail.com">elsassbi@gmail.com</a></p>
<p>La proposition : chacun prend son billet de train sachant qu’il faut être à Paris au lieu de rendez-vous à 11 heures (un TGV arrive à 10 heures 05).</p>
<p>Les associations organisatrices prévoient une compensation financière à hauteur environ de 40 € (on verra au final, en fonction du nombre de participants, les premiers inscrits seront les premiers servis.</p>
<p>Il en va de l’avenir de notre langue régionale (dialectes alsaciens et allemand standard), cet avenir  est en jeu.</p>
<p>Pétition et manifestations organisées par le collectif « Pour Que Vivent Nos Langues »</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong><strong> </strong></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>10 novembre 2018 :  Journée du bilinguisme à Haguenau organisée par la FAB</title>
		<link>https://www.fab.alsace/10-novembre-2018-journee-du-bilinguisme-a-haguenau-organisee-par-la-fab/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Oct 2018 16:48:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=292</guid>

					<description><![CDATA[la Journée du bilinguisme organisée par la fédération Alsace bilingue à Haguenau le 10 novembre Programme définitif ci-après  Journée du bilinguisme II du 10-11-2018 à Haguenau-b]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>la Journée du bilinguisme</strong> organisée par la fédération Alsace bilingue à Haguenau le 10 novembre Programme définitif ci-après  <a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2018/11/Journée-du-bilinguisme-II-du-10-11-2018-à-Haguenau-b.pdf">Journée du bilinguisme II du 10-11-2018 à Haguenau-b</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Colloque national sur les Langues Régionales les 20, 21 et 22 octobre 2018</title>
		<link>https://www.fab.alsace/colloque-national-sur-les-langues-regionales-les-20-21-et-22-octobre-2018/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2018 12:33:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Colloques/Kolloquien]]></category>
		<category><![CDATA[Divers/Verschiedenes]]></category>
		<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=282</guid>

					<description><![CDATA[Les 20, 21 et 22 octobre 2018, La Flarep, Eltern Alsace, Culture et Bilinguisme et la Fédération Alsace bilingue proposent à Colmar, Strasbourg, Orbey et Aubure, un grand colloque national sur les langues régionales. Programme et horaires définitifs ci-après en lien Programme 32e Colloque FLAREP &#8211; V 1210 &#160;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Les 20, 21 et 22 octobre 2018, La Flarep, Eltern Alsace, Culture et Bilinguisme et la Fédération Alsace bilingue proposent à Colmar, Strasbourg, Orbey et Aubure, un grand <strong><strong>colloque national sur les langues régionales. </strong></strong>Programme et horaires définitifs ci-après en lien</p>
<p><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2018/10/Programme-32e-Colloque-FLAREP-V-1210.pdf">Programme 32e Colloque FLAREP &#8211; V 1210</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le 10 novembre 2018,  Journée du Bilinguisme, organisée par la FAB à Haguenau</title>
		<link>https://www.fab.alsace/le-10-novembre-2018-journee-du-bilinguisme-organisee-par-la-fab-a-haguenau/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2018 12:24:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Divers/Verschiedenes]]></category>
		<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=280</guid>

					<description><![CDATA[Le 10 novembre à Haguenau, la Fédération Alsace bilingue organise une journée du bilinguisme, Programme et horaires en préparation]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Le 10 novembre à Haguenau, la Fédération Alsace bilingue organise une journée du bilinguisme, Programme et horaires en préparation</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Journée  « Tout sur le bilinguisme – Tous pour le bilinguisme ! « </title>
		<link>https://www.fab.alsace/journee-tout-sur-le-bilinguisme-tous-pour-le-bilinguisme/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2017 23:02:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=251</guid>

					<description><![CDATA[Journée du bilinguisme de Gerstheim: « Tout sur le bilinguisme – Tous pour le bilinguisme ! «  Date : le 9 décembre 2017  de 9 heures à 17 heures     Lieu : Gerstheim, à l’école élémentaire de Gerstheim (1 rue des Cigognes) Programme &#160;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Journée du bilinguisme de Gerstheim: « Tout sur le bilinguisme – Tous pour le bilinguisme ! « </strong></p>
<p><strong>Date : le 9 décembre 2017  </strong><strong>de</strong> 9 heures à 17 heures <strong>    </strong></p>
<p><strong>Lieu : Gerstheim, à l’école élémentaire de Gerstheim (1 rue des Cigognes)</strong></p>
<p><a href="https://www.fab.alsace/wp-content/uploads/2017/12/FAB-Programme-journée-du-bilinguisme-Gerstheim-du-9-12-2017.pdf">Programme</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Journée du bilinguisme de Mulhouse &#8211; 19 novembre 2016</title>
		<link>https://www.fab.alsace/journee-du-bilinguisme-de-mulhouse-19-novembre-2016/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Pierre Klein]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Nov 2016 10:19:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Journée]]></category>
		<category><![CDATA[Journée du bilinguisme]]></category>
		<category><![CDATA[Mulhouse]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.fab.alsace/?p=197</guid>

					<description><![CDATA[Tout sur le bilinguisme ! Tous pour le bilinguisme ! Journée organisée par la fédération Alsace bilingue &#8211; Verband zweisprachiges Elsass Date : 19 novembre 2016 Lieu : Hôtel Bristol 18 avenue de Colmar à Mulhouse Début des travaux : 9 h 00 Introduction : Pierre Klein Les conférences (chacune est suivie d’un court débat) Le matin 9 h 30 &#8211; [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><b>Tout sur le bilinguisme ! Tous pour le bilinguisme !</b></span><br />
<span style="color: #ff0000;">Journée organisée par la fédération Alsace bilingue &#8211; <i>Verband zweisprachiges Elsass</i></span></p>
<blockquote>
<hr />
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><b>Date :</b><span style="font-weight: 400;"> 19 novembre 2016</span></span><br />
<span style="color: #000000;"> <b>Lieu :</b><span style="font-weight: 400;"> Hôtel Bristol 18 avenue de Colmar à Mulhouse</span></span><br />
<span style="color: #000000;"> <b>Début des travaux :</b><span style="font-weight: 400;"> 9 h 00</span></span><br />
<span style="color: #000000;"> <b>Introduction :</b><span style="font-weight: 400;"> Pierre Klein </span></span><br />
<span style="color: #000000;"> <b>Les conférences </b><span style="font-weight: 400;">(chacune est suivie d’un court débat)</span></span></p>
</blockquote>
<hr />
<p><span style="color: #000000;"><i><span style="font-weight: 400;">Le matin</span></i></span></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">9 h 30 &#8211; 10 h : </span><span style="font-weight: 400;">L</span><b>’intérêt économique du bilinguisme</b><span style="font-weight: 400;"> </span><span style="font-weight: 400;"> par </span><span style="font-weight: 400;">M.</span><b> Patrick Hell </b><span style="font-weight: 400;">de la</span> <span style="font-weight: 400;">CCI Sud Alsace Mulhouse</span><span style="font-weight: 400;"> </span></span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">10 h – 10 h 30 : </span><b>Stages en entreprises allemandes pour les collégiens bilingues : un projet pilote pleinement réussi, un aboutissement positif du cursus bilingue paritaire, un modèle de coopération franco-allemande concrète </b><span style="font-weight: 400;">par</span> <span style="font-weight: 400;">M.</span><b> Claude Froehlicher, p</b><span style="font-weight: 400;">résident de Eltern Alsace </span></span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">10 h 30 – 11 h : </span><b>Dankfàwrìk fer d’Regionàlsproch z’Mìlhüsa </b><span style="font-weight: 400;">par</span> <span style="font-weight: 400;">Mme</span><b> Anne-Catherine Goetz</b><span style="font-weight: 400;">, adjointe au maire de Mulhouse  </span></span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">11 h – 12 h : </span><b>Le bilinguisme de 0 à six ans</b><span style="font-weight: 400;"> par Mme</span><b> Karine Sarbacher, </b><span style="font-weight: 400;">Mme</span><b> Christiane Maître</b><span style="font-weight: 400;"> et M.</span> <b>Jean Peter</b><span style="font-weight: 400;">, respectivement présidente d’ABCM, vice-présidente du FILAL, président d’OMA</span></span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">12 h &#8211; &#8211; 12 h 30 : </span><b>Bilinguisme paritaire précoce en Alsace : hommage à Jean Petit et actualités. </b><span style="font-weight: 400;">Par</span> <span style="font-weight: 400;">M</span><b>. </b><b>Christian Huber</b><span style="font-weight: 400;">, pédiatre</span></span></li>
</ul>
<p><span style="color: #000000;"><i><span style="font-weight: 400;">L’après midi</span></i></span></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">14 h – 14 h 30 :</span><b><i> Wàs beditet a Sproch wu labt ? »</i></b><b> / Que signifie une langue qui vit ? </b><span style="font-weight: 400;">par</span> <span style="font-weight: 400;">Mme</span> <b>Evelyne Troxler</b><span style="font-weight: 400;">,  adjointe honoraire de la ville de Mulhouse chargée de la Langue et culture régionales </span></span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">14 h 30 – 15 h : </span><b>L&rsquo;allemand est aussi une langue de France </b><span style="font-weight: 400;">par M</span><b>.</b> <b>Gilbert Dalgalian,</b><span style="font-weight: 400;"> linguiste</span></span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">15 h</span> <span style="font-weight: 400;"> – 15 h 30 :</span><b> Les langues de la famille et de l’école : du bilinguisme émergent à une approche plurielle de l’enseignement/apprentissage précoce des langues secondes en contexte institutionnel</b><span style="font-weight: 400;"> par Mme</span> <b>Sladjana Djordjevic, </b><span style="font-weight: 400;">doctorante en sciences du langage</span></span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">15 h 30 – 16 h : :</span> <b>La transmission de l’alsacien auprès des jeunes </b><span style="font-weight: 400;">par</span> <span style="font-weight: 400;">Mme</span> <b>Géraldine Fimbel de l’AJFE</b></span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="color: #000000;"><b>1</b><span style="font-weight: 400;">6 h 30 – 17 h : </span><span style="font-weight: 400;">L</span><b>’Alsacianité de l’esprit / Geistiges Elsässertum </b><span style="font-weight: 400;">par M.</span> <b>Jean-Marie Woehrling, </b><span style="font-weight: 400;">président de Culture et bilinguisme d’Alsace et de Moselle/René Schickele Gesellschaft</span></span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: 400;">17 h – 17 h 30 : </span><b>Projection du film</b> <span style="font-weight: 400;">«</span><span style="font-weight: 400;"> </span><b>Schmierwurst und baguette/saucisse à tartiner et baguette » </b><span style="font-weight: 400;">par M.</span> <b>Andreas Ottmayer, </b><span style="font-weight: 400;">cinéaste</span></span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="font-weight: 400; color: #000000;">17 h 30 – 18 h : </span><b><span style="color: #000000;">Présentation des derniers ouvrages publiés par la FAB-VZE et fin conclusive des travaux</span> </b></li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
